visite
c’était il y a longtemps
en allemagne
un petit bourg froid
j’allais chez…
une petite maison blanche peinte comme les autres
c’était une visite
je me suis arrêté près de la grille
j’y suis encore
j’y suis toujours.
Besuch
schon lange her
in Deutschland
ein kleines kaltes Dorf
ich ging zu...
ein kleines weißes Haus
wie die andern angestrichen
das war ein Besuch
ich bin am Zaun stehengeblieben
da bin ich noch
da bin ich immer noch.
Übersetzung von Rüdiger Fischer
Traduction en néerlandais par Cinthy Claus et traduction en anglais par Sarah Ream.
Éditions : Du Lérot ; Plein Chant