Analogique Chronologique Au hasard
Un hymne à la paix (16 fois) | 11 - Voix d’Homme, de Bourreau, de Femme


Voix d’Homme
On n’oublie rien.

Voix de Bourreau
Je n’ai rien fait. J’étais à une place, c’est tout.

H.
Il était dans le durement juste.

Voix de Femme
Il avait trouvé et compris ses raisons, il les avait
travaillées, claironnées.
                    Il regardait autour de lui.
On comprenait qu’il ne fallait pas le contrarier.
Il lisait les journaux qui faisaient rire.

H.
Il est défait. Il est à nous.

F.
Personne n’est à nous. Personne n’est à personne.

H.
Nous l’avons à merci.

F.
Je ne veux pas entendre crier merci. Hurler merci.
Mais une sorte de justice qui le laisse en lumière,
sans histoire à se raconter que la sienne propre,
sans faux-fuyant.
A-t-il demandé pardon ?
A-t-il demandé pardon, seulement ?

H.
Qu’il se regarde en face.
Laissons-le en pleine lumière.

F.
Qu’il monte sur la colline,

H.
qu’il sente le vent frais aux oreilles,
qu’il ouvre et ferme et ouvre les yeux –
et qu’il parle, résolument, en homme
aux humains.

F.
C’est nous qui savons maintenant.
C’est nous qui savons comment vont les petits
leurs premiers pas.

H. & F. (ensemble)
L’indifférence, comment la déjouer ?
L’oubli du bien commun, comment le limiter ?
Les paroles à double sens, peut-on les moquer
sans lasser ?

B.
Vous aimez les scandales. Vous entretenez
les divisions.

H. & F. (ensemble)
La paix n’est pas peur de dispute, ni silence
par peur de blesser, mais disputes parlées,
chantées, cherchées dans leurs raisons, cultivées,
cultivation d’un monde qui n’est pas nôtre
ni des autres, ni de tous, mais loin,
grand et tournant sur lui-même sans fin.


H.
Je m’occuperai d’un jardin

F.
qui ne sera pas nôtre.



  Édition française : Un hymne à la paix (16 fois), publie.net, 2010. – ISBN : 978-2-8145-0-3526
  Édition allemande, Eine Hymne an den Frieden (sechzehnmal), aux éditions Verlag Im Wald dans la traduction de Rüdiger Fischer. – ISBN : 978-3-941042-24-7

  Ce même hymne 11 a été traduit en allemand par Rüdiger Fischer, vous le trouverez ici.

PDF - 64.5 ko
Eine Hymne an den Frieden - Verlag im Wald

  Un autre trio, l’hymne 14 (voix d’Homme, de Femme, de Justice), a été publié dans le n° de janvier 2009 de la revue N4728, publiée à Angers par l’association Le Chant des mots.
  Dans ce même numéro vous trouverez aussi des poèmes de Jacques Demarcq, Claude Favre, Fred Griot, Jean-Paul Klée, Béatrice Machet, Dennis Nurkse et bien d’autres.

PDF - 89.5 ko
Hymne 14 in revue N4728

  L’hymne 15 (paix séparée) est publié dans le n° de printemps 2009 de la revue remue.net. Il est accompagné d’un article de Dominique Dussidour qui analyse l’ensemble des seize hymnes, Traversées grammaticales vers une parole et une paix en commun.

  Le début de l’hymne 1 (voix d’homme) a été publié par Michel Thion sur son site dans la rubrique "Poèmes à aimer".


Bookmark and Share