Bestiaire corse
Poèmes composés mentalement l’après-midi, allongé à l’ombre, lors d’une halte, à Girolata, le 18 mai 1995.
Dix ans plus tard Benoît Jacques va en Corse et prend des croquis. Images et textes maintenant indissociables. Livre presqu’entièrement fait main, j’ai vu les gravures sécher tenues par des pinces à linge, nous avons cousu chacun des 315 exemplaires d’un fil rouge : c’est notre bestiaire.
Ce bref bestiaire a été traduit par Cid Corman et publié par Bob Arnold, Longhouse.
À lire ici : vaches (avec le dessin de Benoît Jacques), (...)
cows
descending eyes
riveted on clumsy feets
in stony red soil
I lift my head and see
an elegant cow going off
upon our path
absorbed at a lower lever
saying nothing
russet
horned
cows was translated from the french by Cid Corman.
Read the french version.